創作背景
2009年,莫文蔚簽約環球唱片後,認識了環球唱片英國總部的老闆。兩人聊天后一致認為,要把一個亞洲藝人推向國際平台,爵士樂是適合的路線 。莫文蔚在英國讀大學的時候,就愛上了爵士樂,她當上歌手後一直希望有機會詮釋爵士樂。因此,最終得到了製作發行該專輯的機會 。
該專輯從籌備到製作發行,歷時22個月。從專輯的策劃、概念、錄音到創意發想,莫文蔚全程帶頭參與 。專輯的選曲由莫文蔚作主,她為此專門花了幾天時間選歌。因為莫文蔚有太多想唱的歌,所以選曲的過程很困難,最終莫文蔚按作品的發行時間排列,挑選出合適的曲目 。專輯收錄的每一曲,都是她從上千首爵士歌曲中,挑選出來的。為了精準傳達爵士精神,莫文蔚邀請了爵士廠牌Jazzland的創辦人Bugge Wesseltoft,以及渡邊貞夫合作 。
莫文蔚希望在專輯中加入中國標籤的樂器,因此把古箏改裝成電古琴,加到專輯中。因為上海有很濃的爵士歷史背景,所以莫文蔚把專輯的錄音地點定在了上海 。《傾國傾城》是莫文蔚早前創作的作品,因為此前沒有合適的機會使用,所以一直被擱置。在做該專輯的時候,莫文蔚想到了該曲,覺得時機合適,因此就採用了 。
專輯曲目
曲序 | 曲目 | 作詞 | 作曲 |
1 | 《Love For Sale》 | Cole Porter | Cole Porter |
2 | 《While My Guitar Gently Weeps》 | George Harrison | George Harrison |
3 | 《My Funny Valentine》 | Lorenz Hart | Richard Rodgers |
4 | 《傾國傾城》 | 李焯雄 | 莫文蔚 |
5 | 《Wicked Games》 | Chris Isaak | Chris Isaak |
6 | 《Stormy Weather》 | Ted Koehler | Harold Arlen |
7 | 《Sour Times》 | Portishead | Portishead |
8 | 《A Fine Romance》 | Dorothy Fields | Jerome Kern |
9 | 《The Man I Love》 | Ira Gershwin | George Gershwin |
10 | 《I Can't Give You Anything But Love》 | Dorothy Fields | Jimmy McHugh |
11 | 《Moon Over Bourbon Street》 | Sting | Sting |
12 | 《夜上海》 | 范煙橋 | 陳歌辛 |
專輯鑑賞
整張專輯風格統一,加入了中式配樂,和專輯的復古封面相承一脈,爵士味道中透著恰如其分的東方神韻。莫文蔚沙啞的嗓子,精緻的重低音聲線,標準的英文吐詞,真假音的自由轉換,配上濃濃的古典作曲,令人享受 。專輯裡的作品雖然大多是翻唱,卻很有新意,經過重新編曲後,宛如煥發新生。莫文蔚的嗓音初聽單薄,味道不足,但卻更有彈性和張力。莫文蔚在強勢、龐雜的編曲之下,控制了每首歌曲的走向,為其刻上鮮明的音樂烙印,驚艷而迷人 。
《WhileMyGuitarGentlyWeeps》中的古箏音色,重現了艾瑞克-克萊普頓原曲中,那段令人潸然淚下的吉他獨奏 。該曲中,搖滾樂的底本,民樂與爵士扮演著顛覆者的角色,莫文蔚明亮而悠長的聲線若隱若現 。
《SourTime》中,爵士樂襯上東方音樂色彩,莫文蔚詮釋出另類的爵士韻味 。原曲的Trip-Hop曲風被改得不緊不慢,但Portishead的陰鬱氣場卻被完整地留存下來,隨意而優雅的鋼琴伴奏之下,莫文蔚將一個悲傷的故事緩緩道來,不著痕跡,自在而高明 。
《Love for sale》中,在搖曳的鋼琴黑白琴鍵與架子鼓的搖擺之間,莫文蔚的唱腔足夠淡定與迷人,完全體現了她在演唱上的駕馭力。《The Man I Love》和《Moon Over Bourbon Street》突出了人聲與器樂改編後爵士味的原汁原味,配樂夠純粹,但在沉寂與黯啞的復古氛圍里,莫文蔚的嗓子有一種疲憊感,顯得有些單薄。
《Can't Give You Anything But Love》是一首輕佻而歡快的爵士小品,展現了莫文蔚的唱腔變化和本來姿色 。專輯中的兩首中文歌曲,《傾國傾城》和《夜上海》,則稍顯遜色,前者的旋律不太經得起推敲,後者的改編則過於刻意迎合“東方爵士”這個概念,反而失去了原曲的魅力 。
獲獎記錄
時間 | 頒獎禮 | 獎項 | 獲獎方 | 結果 |
2015年1月 | 第十四屆華語音樂傳媒大獎 | 最佳爵士/藍調藝人 | 莫文蔚《Somewhere I belong》 | 獲獎 |
最佳錄音 | 《Somewhere I belong》 | 獲獎 |